Вы просматриваете: Главная > Декабрь > Сценарий День Ханука

Сценарий День Ханука

1.​ Танец свечей (8 девочек).

2.​ Появляется 2 ведущих в национальной одежде.

1 вед.: Наш славный гость! Историю народа

ты должен знать, душой воспринимать.

И праздники святые год от года

Как все евреи чтить и отличать.

2 вед.: Чудесный праздник Ханука – встречайте.

И хоть возник он тому много лет,

Дни героической борьбы не забывайте

И тех, кто навека зажёг нам свет.

(Музыка – лейтмот.)

1 вед.: Смотри! Кто это? Он одёт совсем не так как мы!

2 вед.: Мне кажется его я узнаю!

Да это он – Маккаби.

(Маккаби проходит через свечки и гасит их одну за другой.)

М.: Давайте вместе окунёмся

Мы в глубину седых веков.

Своей истории коснёмся,

Узнаем кто спас от врагов.

Наверно, многие знакомы

С историей, но в этот час

Хочу, чтоб знали в каждом доме

Мы начинаем наш рассказ!

(Бой часов: музыка, свечи раскручиваются вокруг М. и убегают.)

М.: Историю я вам одну

Поведаю, как в старину…

То было в страшную эпоху

Царём сирийским Ахтиохом

Евреям дан наказ был строгий:

Забыть обычаи и бога.

Танец с юлой.

Взрывается музыка войны или сирийцев.

Глашатай: — Слушайте все! Во имя нашего великого и могущественного царя Антиоха: Царь желает объединения всех подданных в единую нацию! А потому, с сегодняшнего дня каждый гражданин обязан соблюдать новый царский указ: запрещаются все особые обычаи и праздники, кроме утверждённых указом царя. Запрещается соблюдать шабат, Йом Тов, Рош Ходеш, учить Тору и соблюдать кашрут. Каждый у кого найдут свиток Торы, будет немедленно казнён.

Маккаби: Господь сурова твоя кара, но не оставь тех, кто верен тебе.

(Хор поёт песню мильмаха)

О Ашем! Что делать нам

Разорён и поруган твой храм,

Мы дети твои, бесконечно скорбим –

Не смогли уберечь мы святыню святынь

Идол воздвигнут в доме твоём

Порушены стены, горит всё огнём

Сосуды разбиты, лихая пора

Похищена твоя Менора.

На заветы твои наложен запрет

Захватчик ликует, померк белый свет.

Без Торы, без света и людям не жить

Как смог ты такое Господь допустить?

О Ашем! Что делать нам?

Разорён и поруган твой Храм.

Мы дети твои бесконечно скорбим

Не смогли уберечь мы святую святынь.

М.: И старый коген Матитьяу

Призвал сынов своих к отваге

Пять славных братьев Маковеев

На битву подняли евреев.

Танец войны (пласт. этюд)

Во время танца дети читают: Царь Антиох слал негодяев свору

Чтоб уничтожить дух, культуру, быт.

Издал указ: «Не соблюдайте Тору».

А непокорный – будет вмиг убит!

Но не был сломлен гордый дух народа

От веры не отрёкся он своей.

На муки шёл, смерть принимая гордо

Как Хана и её семь сыновей.

М.: Мы войско вражье победили

Честь, правду, Тору защитили!

За это предкам наш поклон.

Дети танцуют войну.

Услышал Бог и стал освобождённым

В бою неравном избранный народ

В храм устремился. Храм же осквернённый

Разрушены в нём были стены, свод…

Восстановили всё.

Нашли менору.

И двадцать пятого кислев зажёгся свет

Вновь воссияет всему миру Тора, —

Но масла на день хватит, больше нет!

Песня про кувшинчик масла: (дети в костюмах свечей)

И вот о чудо! Не погасли свечи

Горели ярко целых восемь дней

А к Богу благодарные шли речи

Молитвой чудо закрепить скорей.

Музыка.

М. (подходит и оживляет свечи):

И в память о событии прекрасном

Мы зажигаем свечи и поём

Героев жизни были не напрасны

Их имена мы в сердце сбережём.

Бой часов… Свечи кружат вокруг М… Соврем. евр. музыка… Все убегают. М. один.:

В веке двадцатом, в расплавленной мгле

Рухнули все представленья о зле,

Войны померкли в сравнении с этой:

Лагери, смерти, еврейские гетто…

Смерч истребленья витал над народом,

Но не сломились, как грекам в угоду,

Так и фашистам.

Жертвам террора, жертвам «гулагов», голодоморов

Вечная память. Этот огонь – символ надежды,

Протест против войн.

Лейтмотив… М. исчезает. Появляются ведущие.

1 вед.: прошёл еврейский наш народ

сквозь муки и гоненья,

терпел чужих царей, господ,

святынь уничтоженье.

2 вед.: Но веры искру зажигал

Огонь священной Торы.

Во тьме веков народ наш стал

Передвижной Менорой.

Танец радости.

1 вед.: Ещё тогда, в старину, совет мудрецов постановил: отныне и каждый год все евреи должны отмечать праздник Ханука, который начинается 25 числа месяца Кислева и продолжается 8 дней.

2 вед.: 1) каждый праздничный вечер мы будем зажигать ханукальные огни у входа в дом или в окнах, чтобы все знали о великих чудесах, которые совершил для нас Ашем.

1 вед.: 2) восемь дней Хануки будут отныне счастливым праздником для всех евреев.

2 вед.: Пускай же радость новых дней

лучами брезжит

и ханукальный свет огней

зажжёт надежды.

Финальная песня радости: все участники выходят с бенгальскими огнями, впереди 8 девочек свечей, по возможности 8 фонтанчиков салюта.

Обсуждение закрыто.